Aller au contenu principal

Le CRTI-B vous propose de consulter son dictionnaire "français-allemand" et "allemand-français". Ce dictionnaire contient un ensemble d'environ 4000 mots qui forment la terminologie utilisée dans les clauses pour les différents corps de métiers du CRTI-B.

Rabattre
Umkanten
Rablé
Sandgestrahlt
Rac d'origine
Originalsack
Raccord
Kupplung
Raccord amovible
Lösbare Verbindung
Raccord compact et homogène du béton de reprise
Dichte und homogene Verbindung mit dem neu eingebrachten Beton
Raccord souple
Flexible Segeltuchmanschette
Raccordement
Anschluss
Raccordement à la construction
Bauanschluß
Raccordement d'eau
Wasseranschluss
Raccordement d'enduit
Putzanschluß
Raccordement des câbles et fils conducteurs
Kabel- und Leitungsanschlüsse
Raccordement des tuyaux
Anschluss der Rohre
Raccordement du seuil
Schwellenanschluß
Raccordement électrique
Elektrischer Anschluss
Raccordement en énergie et en eau
Heranbringen von Wasser und Energie von den Anschlußstellen zu den Verwendungsstellen
Raccordement téléphonique
Telefonanschluss
Raccorder
Anschließen
Raccorder à un système de mise à l'air
Mit einem Belüftungssystem ausstatten
Racines
Wurzel
Radiateur
Heizung
Rafale de vent
Windböe
Ragréage du support
Ausgleichen von Unebenheiten des Untergrundes
Ragréer
Ausbessern
Raidir par un cadre
Rahmenartig aussteifen
Raidisseurs
Anschlußbleche
Rail
Laufschiene
Rails et profils
Schienen und Profile
Ramollissement du fond de fouille
Aufweichung der gründungssohle
Rapport de contrôle
Prüfbericht
Rapport eau/ciment
Wasserzementwert
Rapport géométrique surface/volume
Verhältnis zwischen Fläche und Volumen
Rapport journalier
Tagesbericht
Rapports
Berichtswesen
Raréfaction des ressources naturelles
Verknappung der natürlichen Ressourcen
Ratissage
Rechen
Ravalement
Steine säubern
Rayer
Abkämmen
Rayon de pliage
Biegeradius
Rayon de pliage à froid
Kaltbiegeradius
Rayure discrète
Unauffälliger Kratzer
Réaction chimique
Chemische Reaktion
Réaction chimique de durcissement
Chemische Erhärtung
Réaction de durcissement
Erhärtungsreaktion
Réaction dynamique
Dynamische Reaktionskraft
Réalisation
Ansetzen
Réalisation d'un enduit
Verputzen
Réalisation de branchements
Herstellen von Anschlüssen
Réalisation de fermetures provisoires de trous et montage de garde-corps de protection autour des ouvertures
Herstellen der Abdeckungen und Umwehrungen von Öffnungen
Réalisation de forme de pente
Auffüllen des Untergrundes zur Herstellung des nötigen Gefälles
Réalisation de l'emboîtement des tuyaux
Herstellen von Rohrverbindungen
Réalisation de la précontrainte
Spannen
Réalisation de saignées
Stemmarbeiten
Réalisation de talus à surface rugueuses
Rauhe herstellung von böschungen
Réalisation des éprouvettes
Herstellung der Probekörper
Réalisation et exploitation
Bau und Betrieb
Réalisation exécutée
Bauausführung
Réaliser l'étanchéité
Dichten
Réaliser une coupe d'onglet
Auf Gehrung schneiden
Réaliser une étanchéité qui contribue à la rigidité
Standfest abdichten
Rebondissement des plus gros granulats
Abprallen der Größtkörner
Rebouchage
Ausspachteln
Rebouchage standard
Standardmäßiges Schließen
Récapitulatif des coûts
Kostenzusammenstellung
Récapitulatif des coûts annuels
Jahreskostenzusammenstellung
Recensement des données
Datenerhebung
Recépage de pieu
Abstemmen des Überbetons des Pfahlkopfes
Récepteur de douche
Brausewanne
Réception
Abnahme
Réception de la plate-forme
Abnahme des Planums
Réceptionner
Abnehmen
Recettes
Einnahmen
Rechampir
Scharf und geradlinig begrenzen
Réchauffement
Erwärmung
Recommandé avec accusé réception
Einschreiben mit Rückschein
Reconduction du contrat
Vertragsverlängerung
Reconnaissance sur l'emplacement
Erkunden der Lage
Recouvrement
Abdecken
Recouvrement par une plinthe
Leistenabdeckung
Rectifié dans le plan du joint
Rechtwinkelig zur Scheibenfläche bzw. dem Gehrungswinkel maßgeschliffen
Rectifier
Nachschneiden
Rectiligne
Gradlinig
Recueillir, évacuer ou rassembler les eaux de ruissellement
Fassen, Ableiten oder Sammeln von Oberflächenwasser
Récupérateur de chaleur
Wärmerückgewinner
Recycleur
Weiterverwerter
Redans
Abtreppung / Stufe
Redressement des armatures en attente
Herrichten der Anschlussbewehrung
Réduction
Reduzierstück
Réduction du bruit
Geräuschminderung
Réduction hors échelle
Unmassstäbliche Verkleinerung
Réfection
Wiederherstellen
Réfection
Ausbesserung
Réflexion lumineuse
Lichtreflexion
Réflexion superficielle
Oberflächenreflexion
Refroidissement
Abkühlung
Regard
Schacht
Regard en maçonnerie
Gemauerter Schacht
Regard préfabriqué
Fertigteilschacht
Regards et ouvrages visitables
Einsteigschächte und begehbare Bauwerke
Regards hermétiques
Luftdichte Inspektions- und Wartungsöffnungen
Registre de commerce
Handelsregister
Règle de l'art communément admise
Allgemein anerkannte Regel der Technik
Règlement d'urgence de la circulation
Dringende maßnahmen zur verkehrsregelung
Réglementaire
Vorschriftsmäßig
Réglementation
Vorschriften
Réglementation
Bauaufsichtliche Bestimmungen
Réglementation de la circulation
Verkehrsregelung
Règlements communaux
Kommunale regelwerke
Régler
Abgleichen
Règles d'exécution
Ausführungsanweisungen
Règles techniques
Technische Vorschriften
Régularité et homogénéité
Gleichmäßigkeit und Homogenität
Régulation
Regelung
Réinstallation
Einhängen
Relais
Relais
Relevable
Klappbar
Relevé
Überstand von Randstreifen
Relever
Aufkanten
Relever
Aufnehmen
Relié à la terre du bâtiment
An die Erdleitung des Gebäudes angeschlossen
Remblai des tranchées
Verfüllung der Gräben
Remblaiement
Verfüllen
Remblais
Auffüllung
Remblayage
Verfüllung
Remblayage en couches successives
Lagenweises Verfüllen
Remblayage supplémentaire
Zusätzlicher verfüllungsaufwand
Remettre une offre
Ein Angebot einreichen
Remise de l'offre
Soumissionsabgabe
Remise de la soumission
Angebotsabgabe
Remise en état
Instandsetzung
Remise en état des lieux
Instandsetzung des geländes
Remontée d'humidité
Aufsteigende Feuchte
Remplacement de matériaux de construction
Erneuerung von Stoffen und Bauteilen
Remplacement de terre
Bodenaustausch
Remplissage
Füllstoff
Remplissage des coffrages
Füllen der Schalungen / Befüllen der Schalungen
Rémunération
Vergütung
Rémunérer
Vergüten
Rendement électrique
Elektrischer Wirkungsgrad
Rendement global
Gesamtwirkungsgrad
Rendement global annuel
Jahreswirkungsgrad
Rendement utile
Jahresnutzungsgrad
Rendre rugueux
Aufrauhen
Renfoncement de façade
Fassadenrücksprung
Renforcement définitif de talus
Endgültige befestigung von böschungen
Rénovation
Altbaurenovierung
Réouverture d'une partie de l'ouvrage
Erneutes öffnen eines teils des erdbauwerks
Réparation
Reparatur
Réparation de soudures
Nachbesserung von Schweißungen
Réparation des dégâts
Reparatur von Schäden
Répartition des agrafes
Hefteinteilung
Repère
Festpunkt
Repère de mesure
Vermessungspunkt
Repère de montage
Messmarke, Messpunkt
Repère de nivellement
Höhenmarke
Repli du matériel
Räumen der baustelle
Repousser
Treiben
Reprendre à l'alésoir
Aufreiben
Représentant
Vertreter
Représentation des isothermes
Isothermendarstellung
Reprise de bétonnage
Arbeitsfuge
Reprise de bétonnage sur béton durci
Anbetonieren auf erhärtetem Beton
Reprise de la terre végétale du dépôt
Aufladen des oberbodens von der miete
Réseau
Netz
Réseau aéraulique
Luftleitungssystem
Réseau aéraulique à basse pression
Niederdruckanlage
Réseau aéraulique à haute pression
Hochdruckanlage
Réseau d'eau glacée
Kühlwasserleitungen
Réseau de chaleur
Wärmenetz
Réseau de chaleur local
Nahwärmenetz
Réseau de chaleur urbain
Wärmenetz
Réseau de gaz naturel
Erdgasleitungen
Réseau de télécommunication
Telekommunikationsnetz
Réseau de télédistribution
Fernsehnetz
Réseau enterré
Erdverlegte leitungen
Réseau hydraulique
Wasserleitungsnetz
Réseaux de commande et d'alimentation
Steuerstromkreise und Hauptleitungen
Réservation
Ausgesparte Öffnung
Réservation de scellement
Auszusparendes Ankerloch
Réservoir à combustible
Brennstoffbehälter / Brennstofftank
Résidu d'huile de décoffrage
Schalölrückstand
Résidu de flux
Flußmittelrest
Résidu de ponçage
Schleifrückstand
Résidu de sable de moulage
Formsandrückstand
Résiliation
Kündigung
Résine acrylique
Acrylharz
Résine alkyde
Alkydharz
Résine artificielle
Kunstharz
Résine de base
Stammlack
Résine de synthèse
Kunstharz
Résine époxy
Epoxidharz
Résine époxy bicomposant
2K-Epoxidharz
Résine époxyde
Epoxid / Epoxidharz / EP
Résine mélamine
Melaminharz
Résine naturelle
Naturharz
Résine polyester
Polyesterharz
Résine polyisocyanate
Polyisocyanatharz
Résine polymère
Polymerisatharz
Résine polymère en solution
Polymerisatharzlösung
Résine polyuréthanne, PU
Polyurethan ¿ Harz / Polyurethanharz / PU
Résine silicone
Siliconharz
Résine urée-formol
Harnstoffharz
Résines en émulsion
Kunststoffdispersion
Résines finement dispersées
Feindispergierte Kunststoffdispersion
Résines silicones en phase solvant
Siliconharze in Lösemitteln
Résineux
Nadelholz
Résistance
Festigkeit
Résistance à l'usure par abrasion
Schleifverschleiß
Résistance à la diffusion
Diffusionswiderstand
Résistance à la glissance
Rutschfestigkeit
Résistance à la traction
Zugfestigkeit
Résistance à terme
Endfestigkeit
Résistance absolue aux vents violents
Sturmsicherheit
Résistance au choc
Schlagverformbarkeit
Résistance au farinage
Kreidungsbeständigkeit
Résistance au gel-dégel et résistance aux sels de déverglaçage
Frost- und Frost-Tausalz-Widerstand
Résistance aux actions physiques
Widerstandsfähigkeit gegen physikalische Einwirkungen
Résistance aux actions physiques, mécaniques, chimiques ou biologiques
Widerstandsfähigkeit gegen physikalische, mechanische, chemische oder biologische Einwirkungen
Résistance aux rayures
Kratzfestigkeit
Résistance du béton
Betonfestigkeit
Résistance mécanique
Festigkeit
Résistance normalisée
Normfestigkeit
Résistance structurale de la construction
Festigkeit des Bauteils
Résistant
Tragfähig
Résistant à l'abrasion
Abriebfest
Résistant à la compression
Druckfest
Résistant à la corrosion
Korrosionsbeständig
Résistant au vieillissement
Alterungsbeständig
Résistant aux acides
Säurebeständig
Résistant aux alcalis
Alkalibeständig
Résistant aux bases
Laugebeständig
Résistant aux graisses
Fettbeständig
Résistant aux huiles minérales
Mineralölbeständig
Résistant aux intempéries
Witterungsbeständig
Résistant aux parasites / À la vermine
Ungezieferbeständig
Résistant aux solvants
Lösemittelbeständig
Résistant aux vibrations
Erschütterungsbeständig
Respectueux de l'environnement
Umweltgerecht
Responsabilité
Haftbarkeit
Responsable
Verantwortlicher mitarbeiter
Responsable de la sécurité du chantier
Sicherheitsbeauftragter der Baustelle
Responsable du chantier
Baustellenleiter
Ressauts
Vor- und Rücksprünge
Ressuage
Bluten
Rester dégagé
Freihalten
Restes de mortier
Mörtelreste
Restes de peinture
Farbreste
Résultat d'essai
Versuchsergebnis
Résultat de portance
Ergebnis der tragfähigkeitskontrolle
Résultat du contrôle
Prüfungsergebnis
Retardateur de prise
Erstarrungsverzögerer
Rétention d'eau
Wasserrückhaltung
Retenue du verre
Splitterbindend
Réticulation
Vernetzung
Retour latéral
Stirnseite
Retrait des vitres
Ausglasen
Retrait plastique
Plastisches Schwinden
Réunion de chantier
Baubesprechung
Réunions de coordination et de sécurité
Koordinierungs- und Sicherheitsbesprechungen
Revêtement
Überzug
Revêtement à décor répétitif
Bahnen mit Rapport
Revêtement à enlever
Zu entfernende Befestigung
Revêtement bitumineux
Asphaltbelag
Revêtement d'apprêt
Unterlagstoff
Revêtement de façade
Fassadenbekleidung
Revêtement de hauteur d'étage
Wandbekleidung in Raumhöhe
Revêtement de plafond
Deckenbekleidung
Revêtement de protection
Schutzanstrich
Revêtement de sol
Bodenbelag
Revêtement de sol collé
Bodenbelag im Dünnbettverfahren
Revêtement de sol coulé
Flüssige Bodenbeschichtung
Revêtement de sol plastique compact
Homogener Kunststoffbelag
Revêtement de sol textile
Textiler Bodenbelag
Revêtement des marches
Stufenbelag
Revêtement des murs intérieurs
Innenwandbekleidung
Revêtement du type vernis
Lackähnliche Beschichtung
Revêtement dur
Befestigte fläche
Revêtement en caoutchouc
Gummibelag
Revêtement en lés
Tapete
Revêtement en linoléum
Linoleumbelag
Revêtement en pavés de bois
Holzpflasterarbeiten
Revêtement en résine épais
Kunstharzbelag
Revêtement en résine mince
Kunstharzbeschichtung
Revêtement en terrazzo
Terrazzoboden
Revêtement en terrazzo posé en indépendance
Terrazzoboden als schwimmender Estrich
Revêtement incolore, vernis incolore
Farblose Beschichtung
Revêtement métallique
Metallüberzug / Metallischer Überzug
Revêtement monocouche
Einschichtiger Estrich
Revêtement multi-couches
Mehrschichtiger Estrich
Revêtement mural
Wandbekleidung
Revêtement plastique
Kunststoffbelag
Revêtement plastique épais, RPE
Kunstharzputz
Revêtement thermodurcissable
Beschichtung mit thermischer Aushärtung
Revêtements de protection incendie, peintures ignifuges et peintures intumescentes
Brandschutz-Beschichtungsstoffe
Revêtements en matériaux céramiques
Fliesen- und Plattenbeläge
Revêtements en résine de synthèse
Kunstharz-, Nutz- und Schutzschichten
Revêtements intérieurs
Innenarbeiten
Revêtements muraux
Wand- und Deckenbekleidungen
Revêtir d'un bouche-pores
Spachteln
Revêtu d'un primaire riche en zinc
Zinkstaubgrundbeschichtet
Revêtu d'une couche primaire
Grundiert
Revêtu de matière plastique
Kunststoffbeschichtet
Rideau
Gardine
Rigide
Steif
Rigide en flexion
Biegesteif
Rigidité en torsion
Verwindungssteifigkeit
Rigidité mécanique
Steifigkeit
Rigidité propre
Eigensteifigkeit
Rinçage à l'eau
Spülen mit Wasser
Rinçage des tuyauteries
Spülen der Rohrleitungen
Rinçage final
Nachspülen
Rinçage général du réseau hydraulique
Durchspülen des Rohrleitungsnetzes
Rincer
Nachwaschen
Risque de gel
Frostgefahr
Risque de l'exploitation
Betriebsrisiko
Risques cachés ou extraordinaires
Verborgene oder außergewöhnliche risiken
Risques de responsabilité civile
Haftpflichtrisiken
Rivet
Niet
Riveté
Genietet
Robinet de vidange
Entleerungsventil
Robinetterie
Armatur
Rondelle
Scheibe
Rouille
Rost
Rouille blanche
Weißrost
Rouleau
Rolle
RSE en émulsion
Plastische Kunststoff-Dispersionsfarbe
Ruban adhésif
Klebestreifen
Ruban de chantier
Absperrleine
Rugueux
Rauh