Der CRTIB bietet ein technisches Wörterbuch "Französisch-Deutsch" mit mehr als 4000 Stichwörter die in den CTG angewendet werden.
Glossar
- Abbinden
- Faire sa prise
- Abdecken und Sichern des Schachtes
- Fermeture et protection de la gaine
- Abfräsen
- Enlèvement à la fraise
- Abgasanlage
- Installation de traitement des gaz d'échappement
- Abkleben
- Protéger en collant un film adhésif
- Ablagern / Zwischenlagern
- Mettre en dépôt
- Abnahmebescheinigung
- PV de réception
- Abrechnen
- Mettre en compte
- Abrechnung
- Facturation
- Abrechnungsverfahren
- Méthode de décompte
- Absandend
- Friable
- Abschlußstrich
- Ligne de rechampissage
- Absperren der Baustelle
- Fermeture du chantier
- Absperrungs- und sicherungsmaßnahmen
- Mesures de sécurisation et de protection
- Abstandhalter aus Stahl
- Fer
- Abstecken
- Implantation
- Absteckungsfehler
- Erreur de piquetage
- Abstemmen
- Enlèvement au marteau-piqueur
- Abwasseranlage
- Installation d'évacuation des eaux usées
- Abwicklung an der Gerüstaußenseite
- Longueur développée extérieure
- Achsabstand
- Entre-axe
- Acryl-Lasurfarbe Acryllasur
- Lasure acrylique
- Acrylharzlack
- Laque acrylique
- Alkydharzbindemittel
- Liant alkyde
- Alkydharzkombination
- Mélange de résines alkydes
- Aluminiumbau
- Menuiserie aluminium
- Aluminum-Profil
- Profilé aluminium
- An- und Abtransport, Vorhalten und Aufstellen
- Fourniture, mise en place et enlèvement
- Änderung des vertrags
- Modification du contrat
- Änderungen der Regelprogramme / Änderungen der Steuer- und Regelprogramme
- Modifications des programmes de régulation
- Änderungsantrag
- Demande de modification
- Anerkannte prüfstelle
- Laboratoire agréé
- Anerkannte Unfallverhütungsvorschriften
- Normes de prévention des accidents reconnues
- Anfertigungsnummer / Fertigungsnummer
- Numéro de série
- Angebotspreis
- Montant de l'offre
- Angeliefert, abgeladen, verarbeitet
- Livré, déchargé, mis en oeuvre
- Angriffshemmung
- Protection contre l'effraction
- Anhangmodell
- Modèle en annexe
- Anlaugpulver
- Lessive alcaline en poudre
- Anlieferung und lagerung der stoffe
- Fourniture et stockage des matériaux
- Annässen
- Mouiller
- Anschlussleistung
- Puissance de raccordement
- Anschlussmauerwerk
- Maçonnerie de raccordement
- Anschlussprofile
- Profilés
- Antidröhnmaterial
- Matériau résilient
- Antriebskraft
- Force motrice
- Anzeige
- Indicateur
- Arbeitskrafte
- Main d'oeuvre
- Architekt
- Maître de l'oeuvre
- Art der arbeiten und standortverhältnisse
- Nature des travaux et des lieux
- Art der erdmassen
- Nature des remblais
- Art und lage der baustelle
- Nature et emplacement des travaux
- Asbestfrei
- Exempt d'amiante
- Ästhetische Oberflächenqualität
- Qualité d'aspect des parements
- Auf das Bauwerk abgestimmter Mörtel
- Mortier compatible avec la construction
- Auf- und Abbauen der Baustelleneinrichtung
- Installation et évacuation du chantier
- Auf- und Abbauen, sowie Vorhalten der Gerüste
- Fourniture, montage, démontage d'échafaudages
- Aufbau
- Montage
- Aufenthalts- und Lagerräume
- Locaux de séjour et de stockage
- Aufmaß
- Métré
- Aufpreis
- Majoration du prix
- Aufrechterhaltung der geotechnischen eigenschaften
- Maintien des propriétés géotechniques
- Aufreißer
- Fraise
- Aufschmelzen
- Fusion
- Aufstellen, Vorhalten, Betreiben und Beseitigen
- Mise en place, mise à disposition, exploitation et évacuation
- Auftrag
- Marché
- Auftraggeber
- Maître de l'ouvrage
- Auftragnehmer
- Installateur
- Aufzug
- Installation d'ascenseur
- Ausbau der Ab- und Unterstützungen
- Enlèvement des étançonnements
- Außenschale
- Maçonnerie extérieure
- Außenwand
- Mur extérieur
- Äußere Dichtebene
- Barrière d'étanchéité extérieure
- Außermittigkeit des Stegs
- Excentricité de l'âme
- Ausführung
- Exécution
- Ausführung der arbeiten
- Exécution de travaux
- Ausführung des Auftrages
- Exécution du marché
- Ausführung nach Einheitspreisvertrag
- Exécution des travaux à prix unitaires
- Ausführung nach Pauschalpreisvertrag
- Exécution des travaux à prix forfaitaire
- Ausgefüllter Glasfalzraum
- Feuillure entièrement remplie
- Aushub
- Extraction
- Ausrichtungsfehler
- Erreur d'alignement
- Ausschaltvermögen der Leistungsschalter
- Puissance des disjoncteurs
- Ausschließliches Eigentum
- Propriété exclusive