Aller au contenu principal

Le CRTI-B vous propose de consulter son dictionnaire "français-allemand" et "allemand-français". Ce dictionnaire contient un ensemble d'environ 4000 mots qui forment la terminologie utilisée dans les clauses pour les différents corps de métiers du CRTI-B.

Fabricant
Hersteller
Fabrication
Fertigung
Fabrication en série
Serienfertigung
Façade
Fassade
Face inférieure du pieu
Unterseite Pfahlfuß
Façonnage des armatures
Biegen des Betonstahls
Façonnage des chants
Glaskantenbearbeitung
Facteur de transmission lumineuse
Lichttransmissionsgrad
Facteur solaire
Gesamtenergiedurchlaßgrad / gF-Wert
Facturation
Abrechnung
Facture
Rechnung
Facturé à la pièce
Nach Anzahl (Stück) abgerechnet
Facturé au mètre carré
Nach Flächenmaß (m2) abgerechnet
Facturé au mètre courant
Nach Längenmaß (m) abgerechnet
Faillite
Konkurs
Faire pénétrer un coulis
Einschlämmen
Faire sa prise
Abbinden
Fait de tiers
Dritteinwirkung
Farinant
Kreidend
Farine de bois
Holzmehl
Fausse manoeuvre
Fehlbedienung
Faute grave
Grobes Verschulden
Faux joint
Scheinfuge
Faux-plis
Falten
Fenêtre
Fenster
Fente
Riss
Fer
Abstandhalter aus Stahl
Fer plat
Flachstahl
Fer rond
Rundstahl
Fermeture
Schließen
Fermeture des pièces
Raumabschluß
Fermeture des saignées, des percements et des faux-plafonds
Schließen der Schlitze, Durchbrüche und abgehängten Decken
Fermeture du chantier
Absperren der Baustelle
Fermeture et protection de la gaine
Abdecken und Sichern des Schachtes
Fermeture intempestive
Zufallen
Fermeture, revêtement et masticage d'encoches
Schließen und Verputzen von Aussparungen
Ferrure
Beschlag
Ferrure de fenêtre oscillo-battante
Drehkippbeschlag
Ferrures
Steifen
Ferrures et organes d'assemblage
Beschlag- und Verbindungsteile
Fers en attente
Bauseitige Anschlusseisen
Feuille en matière plastique
Kunststoffdichtungsbahn
Feuille en plastique
Kunststofffolie
Feuille métallique
Metallfolie
Feuilleté
Blätternd
Feuillu
Laubholz
Feuillure
Falz
Feuillure à vitre
Glasfalz
Feuillure entièrement remplie
Ausgefüllter Glasfalzraum
Feuillure ne comportant pas de mastic
Dichtstoffreier Glasfalzraum
Feutre
Korkfilzpappe
Feux rouges
Lichtsignalanlage
Fibre de verre
Glasfaser
Fibre minérale
Mineralfaser
Fibre synthétique
Kunstfaser
Fiche de régie
Regiezettel
Fiche technique
Datenblatt
Fil à ligature
Bindedraht
Fil d'acier doux recuit
Geglühter Weichstahldraht
Fil de traction
Zugdraht
Fil tréfilé lisse
Runder Stahldraht, kaltgezogen
Filet
Gerüstnetz, Gerüstschutznetz
Filet de ravalement
Gerüstschutznetz
Film
Folie
Film de scellement en résine (imprégnation en résine)
Kunstharzversiegelung
Film en PVC ou PE armé
Gewebeverstärkte PVC- oder PE-Folie
Film épais
Dickschicht
Film étanche
Wasserdichte Folie
Film imperméable à l'eau et à la vapeur d'eau
Wasser- und dampfundurchlässiger Film
Film plastique
Kunststofffolie
Film sec
Trockenschichtdicke
Fils électriques
Leitungen
Filtre avec lavage à contre courant
Rückspülfilter
Fin contractuelle du chantier
Vertragliches Ende der Bauarbeiten
Fin de prise
Erstarrungsende
Fine pellicule d'huile de décoffrage neutre
Feiner chemisch neutraler Schalölfilm
Finement dispersé
Hochdispers
Finition
Bearbeitung
Finition, traitement de surface
Oberflächenveredelung
Fioul
Heizöl
Fissuration précoce
Frühschwindrisse
Fissure
Riß
Fissuré
Gerissen
Fissure de retrait
Schwindriß
Fissure isolée
Einzelriß
Fissure lamellaire
Lamellenriss
Fixatif
Fixativ
Fixation
Befestigung
Fixation à la façade
Fassadenbefestigung
Fixation amovible
Lösbare Befestigung
Fixation des échafaudages
Befestigung der Gerüste
Fixation mécanique
Mechanische Befestigung
Fixation solide
Sichere Befestigung
Fixation, blocage
Sicherung
Fixe
Fest und unverschiebbar
Fixer rigidement
Steif befestigen
Flèche
Durchbiegung
Flèche de direction de flux
Durchflussrichtungspfeil
Flèche du linteau
Deckendurchbiegung
Fleur de chaux
Feingesiebter Kalk
Fluatation
Fluatieren
Fluide
Dünnflüssig
Fluidifiant
Fließmittel
Fluorocarbone
Fluorkarbon
Fluosilicate
Fluat
Fluosilicates associés à un agent mouillant
Fluatschaumwäsche
Flux d'air
Luftdurchgang
Fond de fouille
Gründungssohle
Fond de joint
Hinterfüllmaterial
Fond de regard confectionné sur place (en maçonnerie ou en béton)
Vor Ort gefertigter Schachtunterteil (Mauerwerk oder Beton)
Fondation
Fundament
Fondation de secours
Hilfsgründung
Fonds de la fouille
Grabensohle
Fongicide
Fungizid
Fonte
Gußeisen
Fonte grise
Grauguß
Force majeure
Höhere Gewalt
Force motrice
Antriebskraft
Forfait
Pauschal
Forgé à la main
Handgeschmiedet
Fouille de construction
Baugrube
Fouilles
Baugruben und gräben
Four de cuisson
Einbrennofen
Fourneau
Ofen
Fournir
Liefern
Fournisseur
Lieferant
Fournisseur de chaleur
Wärmelieferant
Fournisseur du béton
Betonlieferant
Fourniture
Lieferung
Fourniture d'énergie
Energielieferung
Fourniture de chaleur
Wärmelieferung
Fourniture de froid
Kältelieferung
Fourniture en eau, électricité, carburant
Wasser-, strom-, kraftstoffversorgung
Fourniture en énergie et en eau
Liefern von Energie und Wasser
Fourniture et pose
Lieferung und Einbau
Fourniture et stockage des matériaux
Anlieferung und lagerung der stoffe
Fourniture, mise en place et enlèvement
An- und Abtransport, Vorhalten und Aufstellen
Fourniture, montage, démontage d'échafaudages
Auf- und Abbauen, sowie Vorhalten der Gerüste
Fournitures
Lieferteile
Fourreau
Brandschuttmanschette
Fourreau auto-expansif
Intumeszierende Brandschutzmanschette
Fourreau auto-rétractable
Brandschutzmanschette mit rückschrumpfendem Material
Fourrure
Futter
Frais de consommation en eau, en électricité et téléphone
Kosten für wasser- und stromverbrauch und telekommunikation
Frais de décharge
Deponiekosten
Frais de fonctionement
Betriebskosten
Frais de location
Kosten für die Miete
Frais divers
Sonstige kosten
Fraisage
Fräsen
Fraise
Aufreißer
Friable
Absandend
Frise
Fries
Frisure
Querfalte
Fuel
Heizöl
Fusible
Sicherung
Fusion
Aufschmelzen
Füt de pieu
Pfahlschaft