Der CRTIB bietet ein technisches Wörterbuch "Französisch-Deutsch" mit mehr als 4000 Stichwörter die in den CTG angewendet werden.
Glossar
- Bagger
- Excavatrice
- Bandbeschichtet
- Laqué en continu
- Bau eines Wärmenetzes
- Mise en place d'un réseau de chaleur
- Bau von BHKW
- Mise en place d'une installation de cogénération
- Bauabsteckung
- Implantation des ouvrages
- Baugrube
- Fouille de construction
- Baugruben und gräben
- Fouilles
- Bauseitige Anschlusseisen
- Fers en attente
- Baustelleneinrichtung
- Installation de chantier
- Bauteil
- Module
- Bauteile
- Matériaux
- Bauunternehmen
- Entreprise exécutante
- Bauwerksbewegung
- Mouvement de la construction
- Bearbeitung
- Finition
- Bedienungs- und Rettungsanweisungen
- Notices de service et de secours
- Befestigung
- Fixation
- Befestigung der Gerüste
- Fixation des échafaudages
- Befestigungsmaterial
- Matériel de fixation
- Befestigungsmittel
- Moyen de scellement
- Beimengungen aus dem darunterliegenden boden
- Mélange avec les couches sous-jacentes
- Belagsbreite
- Largeur de plancher
- Belästigung
- Nuisance sonore
- Berechnung
- Note de calcul
- Beschaffenheit der geländeoberfläche
- Nature du terrain en surface
- Beschlag
- Ferrure
- Beschlag- und Verbindungsteile
- Ferrures et organes d'assemblage
- Beseitigen und Entsorgen
- Enlèvement et élimination
- Beseitigung der gerutschten Bodenmassen
- Enlèvement des terres éboulées
- Betonbauunternehmen
- Entreprise chargée de l'exécution des ouvrages en béton
- Betondeckung
- Enrobage du béton
- Betonierprogramm
- Programme de bétonnage
- Betonlieferant
- Fournisseur du béton
- Betriebs- und Wartungsanleitung
- Notice de service et d'entretien
- Betriebs- und Wartungsanleitungen
- Notices de service et d'entretien
- Betriebsführung
- Exploitation
- Betriebskosten
- Frais de fonctionement
- Betriebsmittel mit einer Betriebsspannung über
- Matériel fonctionnant à une tension supérieure à
- Betriebsmittel und Anlagen
- Matériel et installations
- Betriebsmittel und Anlagenteile
- Matériaux et équipements
- Bewehrungslager
- Lits d'armatures
- Bewertung der ergebnisse
- Interprétation des résultats
- BHKW-Modul
- Module de cogénération
- Biegen des Betonstahls
- Façonnage des armatures
- Biegerolle
- Mandrin de cintrage
- Bieter
- Entreprise soumissionnaire
- Bindedraht
- Fil à ligature
- Bindemittel
- Liant
- Bindemittelkombination
- Mélange de liants
- Bituminöses mischgut
- Enrobés
- Blätternd
- Feuilleté
- Blattmetall
- Métal en feuilles
- Bleifassung
- Profilé de plomb
- Blockheizkraftwerk / BHKW
- Installation de cogénération
- Bodenaustausch
- Purge
- Bodenmechanische untersuchung
- Essai mécanique de sols
- Brandschuttmanschette
- Fourreau
- Brandschutz
- Protection incendie
- Brandschutzmanschette mit rückschrumpfendem Material
- Fourreau auto-rétractable
- Breitflachstahl
- Large-plat