Direkt zum Inhalt

Der CRTIB bietet ein technisches Wörterbuch "Französisch-Deutsch" mit mehr als 4000 Stichwörter die in den CTG angewendet werden.

Über den gesamten zeitraum der arbeiten
Pendant toute la durée des travaux
Über schmale Naht tapezieren
Poser à demi-joints
Über schmale Naht tapezieren
Poser en recouvrement
Überbrückung
Pontage
Überbrückungsträger
Poutre de passage
Überdachung
Passage couvert
Überdeckung
Partie masquée
Übereinstimmungszertifikat
Certificat d'agrément
Überhöhe
Surhauteur
Überholungsbeschichtung
Application sur un revêtement ancien
Überlappt kleben
Coller en recouvrement
Überprüfen
Inspecter
Überprüfung
Vérification
Überprüfung der Einhaltung der gesetzlichen und vertraglichen Vorschriften
Contrôle du respect des prescriptions légales et contractuelles
Überprüfung der Kontaktgüte
Contrôle de la qualité du contact
Übersicht der Stahlkonstruktionen
Plan d'ensemble des structures métalliques
Überstand von Randstreifen
Relevé
Überstehende Schweißraupe
Surépaisseur du cordon de soudure
Überstunde
Heure supplémentaire
Übertragen der Kräfte
Transmission des efforts
Übertragung der Schwingungen
Propagation des vibrations
Übertragung der Signale
Transmission des signaux
Übertragung von Körperschall
Transmission de vibrations
Übertrgung der Kräfte durch Kontakt
Transmission des efforts par contact
Überwachung
Surveillance
Überwachung und Kontrolle
Surveillance et contrôle
Umriss des Gebäudes
Ligne extérieure du bâtiment /contour du bâtiment
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
Enregistrement TVA
Umwelt-, Natur- und Denkmalschutz
Protection de l'environnement, des sites et des monuments
Umweltschutz
Environnement
Unbehandelt
Non traité
Unebenheit
Irrégularité
Ungeheizter Raum
Local non chauffé
Ungünstige Witterungsverhältnisse
Intempéries
Unterbrechung der Wärmelieferung
Interruption de la fourniture
Unternehmer
Entrepreneur
Unternehmer
Entreprise
Unterseite Pfahlfuß
Face inférieure du pieu