Der CRTIB bietet ein technisches Wörterbuch "Französisch-Deutsch" mit mehr als 4000 Stichwörter die in den CTG angewendet werden.
Glossar
- Eigenschaften des Betons
- Propriétés du béton
- Eigentümer
- Propriétaire
- Eigentumskennzeichnung
- Marque de propriété
- Eignungsprüfung
- Essai de convenance
- Ein-, Zu- und Beiputzarbeiten
- Enduits
- Einbau des fundaments und hinterfüllung
- Mise en oeuvre de la fondation et des remblais
- Einbau von Betonfertigteilen
- Montage d'éléments préfabriqués en béton
- Einbau von geotextilien
- Mise en place de géotextiles
- Einbau von Sandauflager
- Mise en oeuvre de lit de pose en sable
- Einbauen von spundwänden
- Mise en place de palplanches
- Einbauen von Zubehör zur Spannbewehrung
- Mise en oeuvre des accessoires des armatures de précontrainte
- Einbaurichtlinie
- Instruction de pose
- Einbautiefe
- Longueur de scellement
- Einbetten
- Maroufler
- Einbettung der erdverlegten Leitungen
- Enrobage des tuyauteries enfouies
- Einbettung von Mittelspannungskabeln
- Enrobage protecteur de câbles moyenne tension
- Einbrennofen
- Four de cuisson
- Einbruchsschutz
- Protection anti-effraction
- Eingebaute erdmassen
- Matériaux de remblayage
- Einpassen
- Installer
- Einpressmörtel
- Mortier d'injection
- Einrichten und Räumen der Baustelle
- Installation et repli du chantier
- Einrichtung der Baustelle
- Mise en chantier
- Einrichtung für die energie und wasser versorgung
- Installations d'approvisionnement en énergie et en eau
- Einrichtungen, Werkzeuge und Geräte
- Matériel, outillage et équipements
- Einrütteln
- Mettre en oeuvre par vibration
- Einschlämmen
- Faire pénétrer un coulis
- Einschluß
- Inclusion
- Einschreiben
- Lettre recommandée
- Einsetzen von Einbauteilen
- Montage d'éléments à sceller
- Einzeldämmung der Rohre
- Isolation individuelle de chaque tuyau
- Einzelriß
- Fissure isolée
- Elastische Zwischenlage
- Intercaler un matériau élastique
- Elastischer Dichtstoff
- Mastic élastique
- Elektrische Anlage
- Installation électrique
- Elektrische Betriebsmittel und Anlagen
- Matériel électrique
- Elektrische Betriebsmittel und Zubehör
- Matériaux et accessoires
- Elektrische Leistung
- Puissance électrique
- Elektroantrieb
- Manoeuvre électrique
- Ende
- Extrémité
- Energielieferung
- Fourniture d'énergie
- Entdröhnungsstoff
- Matériau résilient
- Entlüfter
- Purgeur
- Entrosten
- Enlever la rouille
- Entschädigung
- Indemnité
- Entsprechende Sollachse der Stützenreihe
- Ligne d'axe théorique associée au groupe d'ancrage
- Erdgasanlage
- Installation au gaz naturel
- Erdung
- Mise à la terre
- Erhärtender Dichtstoff
- Mastic à l'huile
- Erhärtungsprüfung
- Essai de contrôle de l'évolution du durcissement du béton
- Ersatzsägeblatt
- Lame de réserve
- Erschütterungsfrei
- Non soumis à vibration
- Erstarrungsende
- Fin de prise
- Erweiterung
- Extension
- Europäische Norm
- Norme européenne
- Extrudieren
- Extrusion